Vertical Tabs Reader Choose Stylesheet TAPAS GenericTEI BoilerplateXML ViewToggle Soft WrapToggle Invisibles<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?> <?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?> <!--<?xml-model href="file:/Users/kaileyfukushima/Desktop/Schematron/CraikValidate.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>--> <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</persName> to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MacmillanAlexander" >Alexander Macmillan</persName>, <date when="1859"> 1859.</date></title> <author ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</author> <editor ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</editor> <sponsor> <orgName>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</orgName> </sponsor> <sponsor>University of Calgary</sponsor> <principal>Karen Bourrier</principal> <respStmt> <resp>Transcription <date when="2008">2008</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</persName> </respStmt> <respStmt> <resp>Proofing of transcription <date when="2017-03-02">2 March 2017</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#AndersonHannah">Hannah Anderson</persName> </respStmt> <respStmt> <resp>TEI encoding <date when="2017-03-09">9 March 2017</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#AndersonHannah">Hannah Anderson</persName> </respStmt> <respStmt> <resp>Proofing of TEI encoding <date when="2017-03-23">23 March 2017</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</persName> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition> First digital edition in TEI, date: <date when="2017-04">April 2017.</date> P5. </edition> </editionStmt> <publicationStmt> <authority>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</authority> <pubPlace>Calgary, Alberta, Canada</pubPlace> <date>2017</date> <availability> <p>Reproduced by courtesy of the <placeName>New York Public Library</placeName>.</p> <licence> Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License </licence> </availability> </publicationStmt> <seriesStmt> <title>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</title> </seriesStmt> <sourceDesc> <msDesc> <msIdentifier> <repository>New York Public Library</repository> <collection>Berg Collection</collection> <collection>Dinah Maria Mulock Craik Collection of Papers</collection> </msIdentifier> <head>Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</persName> to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MacmillanAlexander">Alexander Macmillan</persName>, <date when="1859">1859.</date> </head> <additional> <adminInfo> <note>Folder 67B2875</note> </adminInfo> </additional> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <editorialDecl> <p>Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to facilitate searching. The long s is not encoded.</p> </editorialDecl> </encodingDesc> </teiHeader> <text> <body> <div type="letter"> <opener><salute>My dear <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MacmillanAlexander">Mr. Macmillan,</persName></salute><lb/></opener> <p>Tisn't likely that what you folk couldn't persuade me to – <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MassonDavid">David Masson</persName> could – much as I like him. – If you think it would be useful – put "the author of" – </p> <p>I doubt if I can do <title corresp="CraikSiteIndex.xml#WomenAndWarriors">"Women and Warriors"</title> – why don't <hi rend="underline">you?</hi> This morning the <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Brazil">Brazil</placeName> mail brought me a long letter – and tomorrow is mail day for mine – so I'm very busy. – So glad <rs type="person" ref="CraikSiteIndex.xml#MacmillanCaroline">your dear good wife</rs> is better. – I knew she would be. – And it will do you good too. It's <hi rend="underline">very</hi> bad economy to burn the human candle at both ends. – </p> <closer>Ever yours sincerely, <lb/>Wednesday night <lb/><signed><persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">DMulock – </persName></signed></closer> </div> </body> </text> </TEI> Hide page breaks Views diplomatic normalized Letter from Dinah Mulock Craik to Alexander Macmillan, 1859. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription 2008 by Karen Bourrier Proofing of transcription 2 March 2017 by Hannah Anderson TEI encoding 9 March 2017 by Hannah Anderson Proofing of TEI encoding 23 March 2017 by Karen Bourrier First digital edition in TEI, date: April 2017. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2017 Reproduced by courtesy of the New York Public Library. Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License Dinah Mulock Craik: A Digital Archive New York Public Library Berg Collection Dinah Maria Mulock Craik Collection of Papers Letter from Dinah Mulock Craik to Alexander Macmillan, 1859. Folder 67B2875 Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to facilitate searching. The long s is not encoded. My dear Mr. Macmillan, Tisn't likely that what you folk couldn't persuade me to – David Masson could – much as I like him. – If you think it would be useful – put "the author of" – I doubt if I can do "Women and Warriors" – why don't you? This morning the Brazil mail brought me a long letter – and tomorrow is mail day for mine – so I'm very busy. – So glad your dear good wife is better. – I knew she would be. – And it will do you good too. It's very bad economy to burn the human candle at both ends. – Ever yours sincerely, Wednesday night DMulock – ToolboxHide page breaks Themes: Default Sleepy Time Terminal Letter from Dinah Mulock Craik to Alexander Macmillan, 1859. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription 2008 by Karen Bourrier Proofing of transcription 2 March 2017 by Hannah Anderson TEI encoding 9 March 2017 by Hannah Anderson Proofing of TEI encoding 23 March 2017 by Karen Bourrier First digital edition in TEI, date: April 2017. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2017 Reproduced by courtesy of the New York Public Library. Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License Dinah Mulock Craik: A Digital Archive New York Public Library Berg Collection Dinah Maria Mulock Craik Collection of Papers Letter from Dinah Mulock Craik to Alexander Macmillan, 1859. Folder 67B2875 Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to facilitate searching. The long s is not encoded. My dear Mr. Macmillan, Tisn't likely that what you folk couldn't persuade me to – David Masson could – much as I like him. – If you think it would be useful – put "the author of" – I doubt if I can do "Women and Warriors" – why don't you? This morning the Brazil mail brought me a long letter – and tomorrow is mail day for mine – so I'm very busy. – So glad your dear good wife is better. – I knew she would be. – And it will do you good too. It's very bad economy to burn the human candle at both ends. – Ever yours sincerely, Wednesday night DMulock – Metadata TAPAS Title:Letter from Dinah Mulock Craik to Alexander Macmillan, 1859.Title:Letter from Dinah Mulock Craik to Alexander Macmillan, 1859.Author/Creator:Dinah Mulock Craik (Author)Contributor:Karen Bourrier (Editor)Dinah Mulock Craik: A Digital Archive (Sponsor)University of Calgary (Sponsor)Karen Bourrier (Research team head)Karen Bourrier (Transcription 2008 by)Hannah Anderson (Proofing of transcription 2 March 2017 by)Hannah Anderson (TEI encoding 9 March 2017 by)Karen Bourrier (Proofing of TEI encoding 23 March 2017 by)Imprint:First digital edition in TEI, date: April 2017. P5. - Calgary, Alberta, Canada : Dinah Mulock Craik: A Digital Archive, 2017Type of resource:TextGenre:Texts (document genres) Files TEI File: Berg09.xml Project Details Project: Digital Dinah CraikCollection: Berg Collection at the New York Public Library